[Главная]   [О_проекте]   [Коллекция]   [О_жанре]   [Гадание]   [Биография]   [Легенды]   [Ссылки]   [English]



Х А Й Я М И А Д А

Р У Б А И

(перевод: В.Зайцев)


[zaj-0001]
             Напейся, забудь даже, кто ты такой,
             А недруги пусть потеряют покой.
             Что в трезвости? -- Помня о верном конце,
             Томить себе душу смертельной тоской!

[zaj-0002]
             Твердят, будто пьяницы в ад угодят.
             Все вздор! Кабы пьющих отправили в ад
             Да всех женолюбов туда же им вслед,
             Пустым, как ладонь, стал бы райский ваш сад.

[zaj-0003]
             Из тех, что мир прошли и вдоль и поперек,
             Из тех, кого Творец на поиски обрек,
             Нашел ли хоть один хоть что-нибудь такое,
             Чего не знали мы и что пошло нам впрок?

[zaj-0004]
             Сулят мне: в Эдеме усладу найдешь,             [Э-001]
             По мне же и сок винограда хорош!
             Наличность бери, а на слово не верь:
             Лишь издали гром барабана хорош.

[zaj-0005]
             Приятелей сердечных пожрала пустота,
             Передавила грешных тяжелая пята.
             Здесь на пиру сморило их раньше нас вино,
             Два лишние глотка замкнули им уста,

[zaj-0006]                                                  [org-0106]
             Умы мудрейшие, ученые мужи,
             Познанья светочи, целители души,
             Из тьмы ночной не вырвались на свет:
             Свое отговорив, покоятся в тиши.




[Главная]   [О_проекте]   [Коллекция]   [О_жанре]   [Гадание]   [Биография]   [Легенды]   [Ссылки]   [English]

 



[an error occurred while processing this directive] RB2 [an error occurred while processing this directive]