[Главная]   [О_проекте]   [Коллекция]   [О_жанре]   [Гадание]   [Биография]   [Легенды]   [Ссылки]   [English]



Х А Й Я М И А Д А

Р У Б А И

(перевод: В. Величко)

Из ранних переводов Омара Хайяма


[vel-0001]
             Ты словно опьянен! Безумие твое
             Невежественный страх предсмертию внушает --
             И с отвращеньем ты глядишь в небытие!
             Ведь из небытия чудесно возникает
             Бессмертья ветвь, полна живительной красы!
             И вечной смерти нет, исчезло наважденье
             С тех пор, как в душу мне отрадой возрожденья
             Пахнуло нежное дыхание Исы.                           [И-007]

[vel-0002]
             Убаюкан тщетною надеждой,
             Разметал я на ветер полжизни,
             Но и дня безоблачного счастья
             Не познал в земной своей отчизне.
                 И теперь живу под гнетом страха:
                 Я боюсь, что время, время злое,
                 Уловить мне случай помешает --
                 Увенчать наградой хоть былое.

[vel-0003]
             Облегчи в бедном сердце мучительный гнет,
             Треволнений мирских и забот;
             От недоброго взора людского укрой
             Все, в чем грешен бывал я порой!
             На сегодня дай светлого счастья струю --
             А на завтра себя предаю
             Я, мой Бог, в милосердную руку Твою.

[vel-0004]
             Жалкая страсть человека -- подобна собаке цепной:
             Крик ее -- лай непристойный, докучий, без всякого толка!
             Лисья таится в ней хитрость... Дает она мнимый покой.
             Зайца обманчивый сон... Сочетались, слились в ней одной
             Бешенство лютого тигра и жадность голодного волка!

[vel-0005]
             Открой мне дверь: открыть ее
             Здесь может, боже, лишь твое
             Чудесно-властное веленье!
             Дай путь сознанью моему:
             Ты открываешь путь спасенья!
             Руки не дам я никому
             Из тех, поднять кто пожелает
             Меня из праха суеты.
             Всех смерть и тленье ожидает,
             Бессмертен, вечен только ты!..

[vel-0006]                                                         [org-0145]
             О, бойся тело отдавать
             На пищу горю и страданьям,
             Томясь слепым любостяжаньем
             Пред белым серебра сияньем,
             Пред желтым златом трепетать!
             Пока веселья час не минет
             И теплый вздох твой не остынет --
             Твои враги на пир тогда
             Придут как хищная орда!

[vel-0007]                                                         [org-0166]
             О друг, будь весел и беспечен!
             День скорби будет бесконечен --
             И в сочетанье роковом,
             Сойдясь на небе голубом,
             Светила встретятся лучами,
             Твой прах землею, кирпичами
             Мгновенно станет и из них
             Дворцы построят для других.

[vel-0008]
             Безумцы в мире есть, которых самомненье
             Во мрак надменности и чванства завело --
             Иных влечет мечта о райском наслажденье,
             О замках, где всегда прохладно и светло,
             Где гурии нежней и краше роз Востока.                 [Г-003]
             Безумцы! Как они обманутся жестоко!
             Аллах! Настанет день -- и с тайны бытия               [А-017]
             Завесу темную сорвет рука твоя,
             И обнаружится, что все они упали
             Далеко от тебя, во мглу безбрежной дали.

[vel-0009]
             В кумирне, в медресе, во храме, в синагоге            [К-026],[М-008]
             Боятся ада все и рая страстно ждут.
             Возникнуть не могло зерно такой тревоги
             Лишь в сердце у того, кем правит разум строгий,
             В ком тайны Вышнего нашли себе приют.

[vel-0010]
             В могилах спящие земле возвращены,
             Частицы праха их рассеяны повсюду --
             Рассеяны, как пыль! Какому ж злому чуду,
             Увы, подвержены ничтожества сыны?
             Какой напиток их так держит в опьяненьи,
             В неведеньи всего, в тревогах и сомненьях?
             И будет омрачен рассудок их всегда
             До дня последнего суда.

[vel-0011]
             Вчера на площади базарной видел я,
             Как глину вязкую горшечник мял ногами.
             С него усердья пот катился в три ручья.
             И этот мертвый прах незримыми устами,
             Казалось мне, шептал: "Я ближним был твоим!
             Стыдись! Не будь так груб и так неумолим!"

[vel-0012]
             Добросовестных и умных
             Уважай и посещай --
             И подальше без оглядки
             От невежды убегай!
             Если яд мудрец предложит,
             Не смущайся, смело пей!
             Даст глупец противоядье,
             Вылей на землю скорей!

[vel-0013]
             Доколе жизнь свою ты будешь посвящать
             Гордыне суетной и самообожанью?
             Иль, одержим больным стремлением к познанью,
             Причин небытия и бытия искать?
             Пей светлое вино! Ту жизнь, что чрез мгновенье
             Прервать готова смерть, идущая вослед,
             Любить иль понимать не стоит. Цели нет!
             И лучше жизнь влачить во сне иль в опьяненьи!

[vel-0014]
             Достойней, чем весь мир возделать, заселить, --
             В одной душе людской печали утолить,
             И лаской одного в неволю заковать,
             Чем тысяче рабов свободу даровать!

[vel-0015]
             Есть в небе бык Первин -- созвездие плеяд,
             А на рога другой взял землю, говорят.
             Открой же взор души, открой глаза сознанья,
             Как те, сподобился кто истинного знанья, --
             И посмотри-ка: там, меж этих двух быков,
             Какое множество... ослов!

[vel-0016]
             Зла речь твоя, мулла, и ненависть -- ей мать!
             Ты все зовешь меня безбожником, неверным.
             Ты прав, я уличен! Я предан всяким сквернам,
             Но будь же справедлив: тебе ли обвинять?

[vel-0017]
             Когда бы ясно тайны жизни
             Постигло сердце человека,
             Оно б и тайны смерти знало,
             Нам недоступные от века!
                 И если ты -- слепой невежда,
                 Теперь, когда ты сам с собою --
                 И с миром видимым, и с жизнью
                 Не разлучен еще судьбою,
             То что ж, когда себя покинешь
             И жалкий прах в земле истлеет, --
             О, что ж тогда твой дух бесплотный,
             Безличный дух уразумеет?

[vel-0018]
             Коль знаменит ты в городе, ты - "худший из людей"!
             Коль ты забьешься в угол свой, ты -- "вредный чародей"!
             Святым ли будь, пророком ли -- разумнее всего
             Здесь быть для всех невидимым, не видя никого.

[vel-0019]
             К чему, когда осуществленья
             Желаньям нашим не дано,
             И все заранее судьбой предрешено, --
             К чему все замыслы, усилья и стремленья?
             Мы вечно мучимся, влачась в земной пыли,
             И сожаленьями мы растравляем рану,
             Со вздохом говоря: "Ах, поздно мы пришли!
             Уйти придется слишком рано!"

[vel-0020]
             Мне лучше быть с Тобой в вертепе, в кабаке
             И помышлениями заветными делиться,
             Чем без Тебя, мой Бог, идти в мечеть -- молиться
             Без пламени в душе, но с четками в руке!
                 Да! Сотворивший все, что было, есть и будет!
                 Чтоб ни было со мной, но знай, так верю я --
                 Введет ли в рай за то меня рука твоя
                 Иль на сожжение в аду меня осудит.

[vel-0021]
             Моя возлюбленная вновь
             Дарит мне прежнюю любовь!
             Дай бог, чтоб дни ее сияли
             Так долго, как мои печали!..
                 Единым нежным обожгла
                 Мгновенным взором -- и ушла,
                 Оставив счастья обаянье...
                 О, верно, думала она --
                 Свершив добро, душа сильна,
                 Когда не ищет воздаянья!

[vel-0022]
             Надменным небесам брось вызов горстью пыли.
             И в том, чтобы тебя красавицы любили,
             Миг счастия лови, ищи его в вине!
             О чем тебе молить и в чем просить прощенья?
             Вернулся ль хоть один -- один, как исключенье
             Из всех, исчезнувших в неведомой стране?

[vel-0023]
             Над розами еще проходят облака,
             Окутывают их фатой прозрачной тени.
             Все жажду сердцем я волшебных опьянений --
             Не отходи ко сну; не пробил час пока!
             О, пей душа моя! В вине сверкает пламя.
             И залит небосвод багряными лучами.

[vel-0024]
             Назначьте свиданье, друзья!
             Когда под землей буду я,
             Сойдитесь в условленном месте.
             Завету верны моему,
             Возрадуйтесь сердцем тому,
             Что дружно пируете вместе!
             Когда виночерпий младой
             К вам с чашей войдет круговой,
             Рубины заблещут огнями
             В живительном старом вине.
             Пусть каждый, вздохнувший по мне,
             Пьет в память о бедном Хайяме!

[vel-0025]
             Непобедимую в нас поселил, Господь, Ты страсть.
             Но Ты же -- не велишь отдаться ей во власть!
             И бедный род людской в большом недоуменье --
             Твой дар, приказ Твой -- Страсть! Твое ж и запрещенье!
             Ты словно повелел нам чашу наклонить,
             Из содержимого ж -- ни капли не пролить!

[vel-0026]
             Не спрашивай меня о том, что так превратно,
             О прошлом, будущем... Жизнь -- ветра дуновенье.
             Считай добычею бегущее мгновенье --
             К чему заботиться о том, что невозвратно?

[vel-0027]
             Нет в суетной любви могучего сиянья:
             Как пламя зыбкое в минуту погасанья,
             Она не может дать живящего тепла!
             Ее наследие -- холодная зола!
             Но кто божественной любовию пылает,
             Ни отдыха, ни сна, ни пищи тот не знает!
             В сияньи радостном взойдет ли яркий день,
             Иль мир окутает чадрою ночи тень,
             Несутся ль месяцы, года чредой крылатой --
             Все призрак для души, любовию объятой!

[vel-0028]
             Никто на свете не проник
             В начала вечного тайник.
             Не мог никто ступить ни шагу
             За грани личного мирка!
             Я вижу: от ученика --
             До тех, кто нас ведет ко благу,
             Несовершенно все и вся --
             Все то, что матерью зачато,
             Несовершенства яд неся
             От дней рассветных до заката!

[vel-0029]
             Ну да, я пью вино!.. И кто не слеп умом,
             Кто истину, как я, уразумеет,
             О, тот поймет, что перед божеством
             Поступок мой значенья не имеет.
             Аллах от века знал, он знал давным-давно,             [А-017]
             Что мне, рабу его, придется пить вино!
             Его лишь оскорбить я мог бы воздержаньем --
             Его предвиденье явилось бы незнаньем...

[vel-0030]
             Ныне в безумстве любви, в безумном, безмерном волненьи
             Разум утратили мы -- и тонем, горим в опьяненьи,
             Служим святыне вина в кумирне заветной своей!         [К-026]
             Ныне, сейчас, через миг, с восторженно-сладкою дрожью
             Прах бытия отряхнув -- как дух, вознесемся к подножью
             Трона, где вечность царит в сияньи нетленных лучей...

[vel-0031]
             Однажды ночью, в тихом сне
             Мудрец явился мне
             И нежным голосом участья
             Поведал: "Роза счастья
             Во сне не может расцветать.
             Чем смерти подражать,
             Вина хлебни-ка: под землею
             Наспишься вдоволь в час покоя!"

[vel-0032]
             О, друг! Зачем пещись о тайнах бытия,
             В безумии желать того, что невозможно?
             Мечтой бесплодною охвачена тревожно,
             Напрасно смущена зачем душа твоя?
             Будь счастлив, веселись! При сотвореньи света
             Никто ведь у тебя не спрашивал совета.

[vel-0033]
             О, если я проник в храм твоего доверья,
             То слушай -- дам тебе спасительный совет.
             Любовию к тому, в чьей власти мрак и свет,
             Молю, не надевай одежды лицемерья,
             Плаща ханжи не надевай!
             Чрез миг наш бренный мир исчезнет в бесконечности!
             Лишь вечность -- без конца. Пойми ж: не продавай
             За краткий миг все царство вечности!

[vel-0034]
             Подобно соколу, мой дух, расправив крылья,
             Из мира чудных тайн стрелою полетел --
             Умчаться в высший мир хотел --
             И что ж? Упал сюда, в мир праха и бессилья!
             Не встретив никого, кому души тайник
             До сокровеннейших извилин
             Открыть бы мог, любя. Печален и бессилен,
             Я выйду в ту же дверь, в которую проник.

[vel-0035]
             Подобье караван-сарая --
             Наш мир, в котором тьма ночная
             Попеременно с днем гостит, --
             Остаток пира исполинов,
             Объедки сотни властелинов,
             Гостеприимных, как Джемшид.                           [Д-005]
                 Наш мир -- гигантская могила,
                 Что ложем смерти послужила
                 Могучим, грозным ста царям,
                 Неустрашимым, как Бехрам.                         [Б-006]

[vel-0036]
             Пусть колесо судьбы мне мира не дает --
             Ну что же! Я готов сейчас идти войною!
             Пусть доброй славою бессмысленный народ
             Меня не наградил -- позор зато со мною.
             Все прочее -- слова!
             Вот кубок, и в вине горит рубина пламень --
             Ведь у непьющего найдется голова,
             А у меня найдется -- камень...

[vel-0037]
             Расцвела сегодня пышно
             Роза счастья твоего!
             Где же чаша? Чаши в руку
             Не берешь ты -- отчего?
                 Время -- враг наш беспощадный.
                 Друг мой милый, пей вино.
                 День отрадный, как сегодня,
                 Снова встретить -- мудрено!

[vel-0038]
             Скажи, ты знаешь ли за что в устах народных
             Лилея, кипарис названье благородных
             Стяжали с давних пор?
             Для люда грешного их воздержанье -- диво:
             Ей десять языков дано и -- молчалива!
             А у него сто рук, и он их -- не простер.

[vel-0039]
             Счастливо сердце того, кто в жизни прошел неизвестный,
             Шелковых тканей не знал и пряжи волнистой Кашмира.     [К-024]
             Кто, словно птица Симург, вознесся к лазури небесной,  [С-003]
             А не гнездился совой в развалинах этого мира...

[vel-0040]
             То сокровенен Ты, невидим никому,
             То открываешься в твореньях, как Зиждитель.
             Но нет сомнения! Себе лишь самому
             В утеху Ты творишь созданий чудных тьму.
             Ты -- сущность зрелища и вместе сам Ты -- зритель!

[vel-0041]
             Узор изменчивый загадочной природы
             Ты разъяснить просил. И тайны бытия.
             Но чтобы правду всю поведать, нужны годы --
             И буду краток я.
                 Наш мир -- что марево. Чудесную картинку
                 Подъемлет лоно вод. И, зыблясь, как туман,
                 Чрез миг опять она падет в свою пучину,
                 В бездонный океан.

[vel-0042]
             Умерь желания и жажду бренных благ,
             Коль счастья хочешь ты, сумей порвать оковы,
             Которыми тебя опутал свет суровый,
             С земным добром иль злом связав твой каждый шаг...
             Живи, довольный всем: спокойное движенье
             Сияющих небес прерваться не должно
             А нашей жизни суждено
             Исчезнуть в вечности, мелькнувши на мгновенье...

[vel-0043]
             Хайям, Хайям! Твой жалкий прах
             Подобен трепетной палатке.
             В ней дух царит как падишах,
             Но дни его царенья кратки.
                 Они ведут к небытию,
                 Его последнему приюту.
                 Едва успеет он свою
                 Палатку бросить, -- чрез минуту
                 Ферраши смерти прибегут                           [Ф-002]
                 И все разрушат, все сорвут,
                 Чтоб средь песков пути иного
                 Создать разрушенное снова.

[vel-0044]
             Хоть жемчуг должного тебе повиновенья
             Я не нанизывал на нити поведенья
             И сердца не влачил я в прахе ног твоих,
             Я чужд отчаянья и верю: будет миг,
             Приду к подножию божественного трона
             И буду принят я на милосердья лоно6
             И буду мил тебе -- ведь я всю жизнь молчал,
             Ведь жалобами я тебе не докучал!

[vel-0045]
             Чье сердце благости лучом озарено,
             Невидимым лучом невидимого бога,
             Где б ни был сердца храм -- мечеть иль синагога,
             Где б ни молился тот, чье имя внесено
             В скрижали истины, в любви святую книгу, --
             Он чужд волнения, он недоступен игу,
             И не страшит его кромешный, жгучий ад,
             И не пленяет рай исполненный услад!

[vel-0046]
             Я непокорный  раб... Где ж, воля, власть твоя?
             Душа моя черна, объята мглой порока...
             Где ж свет дающее всевидящее око?
             О, если ты нам рай, всесильный наш судья,
             Даешь за то, что мы блюдем твои веленья6
             Ты выполняешь долг -- и больше ничего!
             Где ж милосердие, свет лика твоего,
             Куда ж девается твое благоволенье?

[vel-0047]
             Я целый день вину хвалебный гимн пою.
             Веселия лозой обвил я жизнь свою.
             О, доблестный ханжа! Будь счастлив убежденьем
             Что мудрости самой ты внемлешь порученьям.
             Но знай, по крайности, что мудрость, ментор твой,
             Ничтожный школьник предо мной!




[Главная]   [О_проекте]   [Коллекция]   [О_жанре]   [Гадание]   [Биография]   [Легенды]   [Ссылки]   [English]

 



[an error occurred while processing this directive] RB2 [an error occurred while processing this directive]